Early Spring「味噌马赛克:风味的民艺」 Early Spring 「"Miso Mosaic: A Folk Art of Flavor "」
Show Window
味增的制作和陶器的制作,虽然是不同的领域,但无论哪一个都有人的手工和自然的力量的协作制作而成的,有着多样的共同点。
在传统的味增制作中,将曲子、盐揉成蒸好的大豆和小麦等原料。手中存在的乳酸菌和酵母等常在菌,使味增良好发酵,使风味独特的重要作用。
另一方面,陶器也是手工揉土,整理形状,完成作为厨具的功能并进行装饰。在训练和成形后,委托给“发酵和烧成”这一“自然的力量”,花时间完成。
另外,味增和陶器都是使用当地采到的原料,根据适合当地风土的发酵和烧成技术,反映了当地文化,个性丰富的味增和陶器在日本各地存在。
将完成的味增作为料理时,在纯净的味增表面放入最初的饭勺的卡宾戈的感觉,以及味增玉的塑造行为,一边想象着古陶器的创作者,一边将味增文化的魅力和多样性表现在窗口中。
艺术总监
佐藤宁子
Miso making and earthenware making, although different fields, both have one thing in common: they are diverse and made through the collaboration of human handiwork and the forces of nature.
In traditional miso making, ingredients such as steamed soybeans and wheat are rubbed together with koji and salt by hand. Indigenous bacteria such as lactic acid bacteria and yeast present in the hands play an important role in fermenting the miso well and giving it a unique flavor. Earthenware, on the other hand, is also kneaded and shaped by hand to complete its function as a cooking vessel, and decorated. After preparation and molding, the process is left to “natural forces” such as “fermentation and firing,” which take time to complete.
Miso and earthenware are made from locally available ingredients, and fermentation and firing techniques suited to the local climate are used to create unique miso and earthenware that reflect the culture of the region and its people.
The fascination and diversity of the miso culture is expressed in the window, imagining the creators of ancient earthenware in the act of plasticizing miso balls and the sensation of carving the first spoonful of miso on the surface of the finished product when it is used in cooking.
Art director: Yasuko Sato
楼层: B2F
举办场所: 展窗
Period: 2024.12.27- 2025.04.03
2024.12.27 UP