GINZA SIX EDITORS
突然享受在银座的市镇诞生的另一个的市镇 The District Within a District: A Pleasant Walk Through GINZA SIX
GINZA SIX EDITORS Vol.42
世界领先的商业区和被说的银座。去年春天可能在这个市镇用某一个工作继续走路。在市镇在自己的脚走路，重新想的比世界领先的商业区这个语言有的形象更远远作为人类尺度容易亲近的市镇的。从热闹的大通进入小巷的话排列有个性的商店，是相当于市镇的尽头的1丁目和8丁目，并且公共浴池现在也正继续营业。重新通过采访感觉到是那样的各式各样的风景kosoga银座的魅力了。是否市镇好像也长得端正的建筑物里又扩展到作为银座最大的设施的GINZA SIX有热闹。正在变得想突然散步的银座这个市镇诞生的另一个的市镇不是GINZA SIX吗？
假如特意享受逛街的话，首先想要整理外表，专程前往了5楼的"FREEMANS SPORTING CLUB"。这里是追求在纽约的rowaisuto拥有据点的美国传统风格的品牌的店铺。纽约的总店从餐厅开始，让之后开服饰的时装店以及巴伯(理发店)，被据说对正给我看流行的确实的巴伯领头开始的现在世界上是他们。实际上也能在GINZA SIX享受那种服务。很遗憾地因为切了所以头发请求了洗发水和刮(不在¥5,000※之上的全部税另算价格)。
以目的出去好，但是突然享受GINZA SIX这个市镇推荐。剪头发，到处走走看看衣服以及工艺品，充分享用了艺术以及书之后在地下享受食品。是否地下街仿佛正在横街在被日本国内收集的各种各样的商店走路其次愉快在工作回来享受酒的话正策划。在银座诞生的市镇里面的市镇。那个不是GINZA SIX吗？
Text : Yoshinao Yamada Photos : Kanako Noguchi Edit : Yuka Okada
Ginza is among the world’s premier commercial districts. Last spring, I spent some time walking all around Ginza for an article I happened to be researching at the time. What I realized once again, after touring the district on foot, is that Ginza is very amiable—its scale is very human—which somewhat belies its image as an iconic, global commercial destination. If you leave one of the bustling main streets and walk down a side street, you’ll find a host of unique stores. Public bathhouses still operate in the 1-chome and 8-chome areas at the district’s edge. This diversity of streetscapes is one of Ginza’s appeals, something I realized all over again as I went about my research. Ginza’s largest retail complex, GINZA SIX, has a humming hustle-and-bustle feel, as if its dignified façade housed yet another district. It’s a place that makes you want to wander around. GINZA SIX is like another district that’s come to life within the district of Ginza.
Since I plan to enjoy a nice stroll, I decide to start by spending some time on my appearance. I head to Freemans Sporting Club on the fifth floor, a branded boutique and barbershop that pursues an “American trad” look and operates a flagship store in Manhattan’s Lower East Side. The New York flagship store began as a restaurant that went on to open a clothing boutique and barbershop. That store, it’s said, pioneered the authentic barbershop style that’s now a worldwide trend. You can, in fact, experience the barbershop service at GINZA SIX. Unfortunately, I’d just had my hair cut recently. Instead, I decide today to get a shampoo and shave (5,000 yen; all prices listed before tax).
The barbershop space at the back of the store is covered in subway tile, the same type used in New York’s subways. I’m led to my chair and sit down in a Belmont barber chair imported from the US. For my work, I often do a lot of research on furniture made by designers. But I was tickled once again by the design of this chair for professional use, a chair made with utility in mind. The vintage, seasoned expression has an undeniable appeal, like a barber chair found in a search for barber chairs specifically for this barbershop. I place my arms on the armrests and discover an ashtray at the end. The shop, of course, is nonsmoking, but this particular detail inspires a sense of nostalgia for the barbershops I went to as a kid. I’m not getting a haircut today, but I take note of the scissors, combs, and various hairdressing products lined up on the counter and find myself staring at the counter like a child.
First up is the shampoo. I’m a bit tired from several consecutive business trips and find myself dozing off while receiving a vigorous and highly pleasant scalp massage. But the fresh aroma of the shampoo wakes me up. My interest piqued, I ask about the shampoo. I’m told it’s from Blind Barber (3,500 yen), a café-barbershop in the US. The lemongrass aroma is distinctly pleasant, and the sensation as your hair is washed is refreshing. I hear the shampoo can also be used as a body wash, so I’m thinking I’ll switch to it as soon as the shampoo at home runs out.
The shave I receive next is also very soothing and, once again, I fight the urge to doze off. I notice that the small trouble spots that are so tough to shave yourself receive their share of due care. This, and some exfoliation, leaves my skin feeling much improved over a regular shave. Lastly, I request styling and consult with the barber on how to get my hair to look just right. I have fine, soft hair and have had trouble getting it to look its best. Today, I discover the shop’s original pomade is a great match. This barbershop would make for a wonderfully luxurious start on days you dress up and head out.
I next head to D-BROS on the fourth floor, a shop operated by the design firm Draft. Known globally in the graphic design and advertising industries, the firm launched D-BROS, its product brand, in 1995. Many people will instantly recognize the plastic flower vases, even if they don’t know the brand name. The brand has strong associations with the cute and pop culture, so I was surprised to learn they’d started a new project in Ginza, integrating graphic design and traditional crafts.
Then again, when you look at the products in the store, you immediately see this as a quite natural development. Japan’s traditional family crests were important graphics that identified family clans with long-standing roots in the country. Transcending time, their robust, unique forms retain their appeal today. When I hear traditional, I tend to think lofty; but one purpose of design is to update the traditional in line with the times. The work done by Draft renews the appeal of these family crests. Despite their status as classics, they now feel, in some way, fresh. In particular, the fans bearing these crests are eminently practical. I can recommend them for the upcoming summer season.
These glass candle holders feature glass hand-colored by Draft’s designers. The glass patterns reflect the shimmering flame the moment the candle is lit. I find myself thinking immediately of buying one to present as a gift.
My last stop is the food floor on the second belowground floor. For many of these stores, the Ginza Six location is their first in Tokyo. I try the pudding from Marlowe of Hayama, recommended by a friend who knows I have a sweet tooth. The puddings come in many flavors and incorporate ingredients like mangos and seasonal fruit. I end up unable to decide and go with four different flavors: standard custard, lightly sweetened matcha, limited GINZA SIX royal milk tea pudding (in a beaker decorated with Ginza scenery), and brûlée, made with Hakkaisan sake. As a matter of course, the shop’s namesake Philip Marlowe, the fictional detective created by the author Raymond Chandler himself, adorns the standard beaker.
Tempted to begin eating at once, I head up to the second-floor terrace. I lay out the four flavors amid a relaxing space one would hardly believe could be found right in the middle of Ginza and proceed to dig in. The custard is smooth on the tongue. I enjoy the rich vanilla bean aroma, and the amount provided is quite satisfying. To this, the Hakkaisan brûlée adds a note of sake. Amazing. The rich sake flavor is stronger than I’d expected, enough to stir inner suspicions I was up to something, here in midafternoon, not quite respectable.
Setting out with a specific objective is certainly fine, but I also recommend enjoying a stroll through the district known as GINZA SIX. Get your hair cut, walk around looking at clothes and crafts, take in some art and books, and enjoy some food from the basement. The underground shopping area offers a collection of stores from all over Japan and can be enjoyed much the way you would wander down narrow side streets. On your way home from work, stop by to enjoy some sake. It’s the perfect plan. A district within a district germinated and flourishing in Ginza. Isn’t that GINZA SIX in a nutshell?
Text : Yoshinao Yamada Photos : Kanako Noguchi Edit : Yuka Okada
编辑。1980年北海道出生。经过"商店建筑""Pen"编辑部，用弗里兰姿从2017年起活动。在杂志"Pen""Casa BRUTUS""ELLE DÉCOR JAPON""Harper's BAZAAR""madame FIGARO japon"编辑，以建筑，设计，艺术等的专刊为中心，执笔。也参与展览会的企划合作或者目录。正在Instagram GINZASIX_OFFICIAL传播