GINZA SIX EDITORS
时尚、珠宝&手表、生活方式、美容、食品…
精通各种类型的个性丰富的编辑们,在GINZA SIX上闲逛
记述走路发现的乐趣。
不仅仅是基础,寻找大人的一绞尽脑汁 Beyond Basics: Searching for a Twist for Grownups
池田旭香
GINZA SIX EDITORS Vol.90
到20多岁为止,银座都是工作去的地方。当时给人以精致成熟女性的街道为印象,感觉自己不合适,但回过神来发现四十路。也许已经接近了即使不逞强也能踏入的年龄了。
编辑部时代开场以来,在展览会和商谈的间隙顺路去的GINZA SIX,对我来说,踏入后一定会有新发现的特别存在。回想起来,被指定为独立后马上商量的场所的也是位于13F的“THE GRAND GINZA”。在寻找送给重要的人的礼物的时候也会去。今天只要时间允许,就想为自己好好享受购物的乐趣。
环顾假期风格的馆内,4F的ESSEN.LAUTR:AMONT(埃森.洛特莱蒙)”。这是一款融合了简单的形态和对灵感的东西制作的讲究的日本品牌。对于平时在迷你中加入一勺拧设计的我来说,店内到处都是让人心动的商品。
能感受到素材的好处的针织衫和外套,搭配的基础颜色很丰富。即使是一点点的显示器,也装满了穿法技巧,让人想看各个角落。
看台色的达菲外套(74000日元※以下全部不含税价格),其魅力绝对不会过于休闲的轮廓和恰到好处的脱发感是其魅力所在。最值得一提的是,光滑的触感和轻量感。使用高级羊毛超市100’s,通过沙尔姆加工实现美丽的光泽。长长的雨衣,对我偏爱马奇裙子的风格也是最佳搭配。从黑色和棕色等颜色展开开始,这次就穿了浅灰色。
接着不由得拿到手的是,雅致的单调格子花纹引人注目的长连衣裙(43000日元)。恰到好处的落感柔软的手感,是强燃的羊毛×人造丝织成的。蓬松的卡夫和胸前长的保龄球,可以若无其事地主张个性。
褶裙(34000日元)也发现了古典的格子花纹! 这张照片是本季风格的棕色系的一张照片。即使是秋冬的造型,也希望有些轻快。绝对不会太重的淡淡的透感和甲方窥视的长度感绝妙。若无其事的控制趋势令人厌恶。
下了自动扶梯到3楼。接下来是巴黎发源的现代品牌“TARA JARMON”。仅仅看着就能激发少女心的、优雅、女性风格的单品。世界各国的皇家公主穿着也是众所周知的。
进入店内首先映入眼帘的是可爱的沙发等室内装饰。从巴黎寄来的家具和托尔索,与位于香榭丽舍大街的总店相连。即使不去法国,也能感受到巴黎的氛围。
只要裹上一张就能变得更加华丽的“鳕鱼子兽”,从雅致的色调到鲜艳的颜色,种类丰富。
“你喜欢什么颜色?”的呼声毫不犹豫地回答“绿色!”的回答是,闪闪发光的短袖针织衫(26000日元)。圆领和伸缩性的肋骨,乍一看很休闲。不过,用白线编织的话,就能营造出压倒性的存在感和女人味。无论哪种商品的甜味和辣度、迷你和华丽等,都是绝妙的计算,这就是这个品牌的特征吧。
其中我最吸引人的是正面和背面色调不同的左边米色大衣(83000日元)。用黑色修剪,使整体显得更加紧致。因为可以穿得很小,所以在展览会季节和汽车移动日等,外套脱衣多的时候会很活跃。听说包括不同颜色的藏青色在内的日本限定,对于限定商品很弱的我,暗中发誓要购买。
即便如此,令人在意的是,偶尔挂在衣架上的大桥美由纪的插画。在致力于可持续性活动的这边的梅森,通过与各种各样的品牌和团体合作,参加了女性支援和动物爱护等活动。例如,到2019年11月末为止进行的是与泷川克里斯汀主持的克里斯特尔・维・安布尔合作。购买带有标签的物品的话,费用的一部分会为了爱护动物而捐赠。
私人购物的时间也要剩下一家了。巡游从高品牌到珠宝,围绕着充实的阵容的2F,到访了“Bijou de MIO HARUTAKA”。为了寻找充满玩心的主题珠宝,来吧,去统一了奶油色的店内。
紧接着,新的戒指。铺满红宝石的西瓜环(1,170,000日元),用黑色钻石表现出来的种子非常真实! 皮用绿色网和钻石做成两层,连细小的部分都忠实地再现了出来。柠檬戒指(1,260,000日元)也是,光是看着就会酸的果汁。
对于那些过于可爱的珠宝,不由自主地连呼“好可爱~♡”。听到“哪个都可以试穿哦”这样的话,一边开始进行试穿的试穿。
稍微有点魄力的斯内克主题,如果挂在“VISIMORI HARUTAKA”的手上,就会变身为这种可爱的表情。随机配上钻石和蓝宝石的手链(2,100,000日元),以纤细的光辉和华丽的造型,打造出女性特有的手腕。
虽然首字母戒指,但是在一个手指上重叠喜欢的字母的设计很少。一个一个纤细的身材,就算四个叠起来也是平衡的。地金从黄金和白金中选择,也有钻石的,所以可以按照自己的方式定制。每一个纪念日再买一个也不错(指尖120000日元172000日元92000日元120000日元)。
首字母不一定只有字母。发现平假名的单耳环(上面178000日元136000日元147000日元102000日元)! 不知不觉地找到了自己的名字,就想排队了。我想买首字母“啊”和主题标签,但是我耳朵里没有耳洞,所以放弃了。期待着年夹子和项链的登场(※千奈美,如果是收费且日后交付的话,可以将耳环变更为耳环。详情请咨询店铺!)。
愉快的时光转瞬即逝。让人忘记时间流逝的GINZA SIX,简直就像是伫立在银座的艺人一样。盼望着下次到来的日子。
Text: Asaka Ikeda Photos: Kanako Noguchi Edit: Yuka Okada (edit81)
Until I was in my twenties, I’d really go to Ginza only for work. In my mind, it was a district for sophisticated adult women. I didn’t feel completely up to it. But I’ve turned forty, close to the age, I think, when you can cross that threshold without breaking a sweat.
I went to the GINZA SIX opening when I worked as a magazine editor. Since then, I’ve tended to drop by in downtimes between shows and meetings. Whenever I go, I discover something new. Come to think of it, my first meeting immediately after going freelance was right here at The Grand Ginza on the thirteenth floor. When I need to find a gift for someone special, I head to GINZA SIX. Today, as long as time allows, I plan to enjoy some leisurely shopping, just for me.
I take in the wonderful holiday season décor as I head to the fourth floor and ESSEN.LAUTRĒAMONT, a Japanese brand that fuses simple forms with an absolute commitment to authentic craftsmanship. I’m always a sucker for designs that add an interesting twist to minimalism. This store is filled to the brim with items that make my heart flutter.
The quality of the materials really comes through in the knits and outerwear. The colors are fundamental, easy to coordinate. Even the apparently simple displays are loaded with coordinating hints, so you’ll want to check them out all throughout the store.
This stand-collar duffle coat (74,000 yen; all prices listed before tax) creates a not-too-casual silhouette for an effortless look. More than anything, made of high-end Super 100’s charme wool for a beautiful shimmer, the coat is silky and lightweight. It feels smooth on the skin. The longish length works perfectly with my personal style because I love ankle-length skirts. It comes in black, brown, and other colors but, today, I try on light gray.
I find myself picking out this long dress with its strikingly chic monotone checks (43,000 yen). The soft, relaxed texture is the product of a hard-twist wool-and-rayon weave. The voluminous cuffs and long bow at the chest give you room to express a nonchalant individuality.
I discover a classic check pattern on this pleated skirt (34,000 yen) as well! The in-season brown tones define it. Even in looks for fall and winter, you want some lightheartedness. It’s not heavy at all and has a faint translucency. The length is ideal, giving nice glimpses of your instep. It reflects the season’s trends wonderfully and effortlessly.
I take the escalator down to the third floor to Tara Jarmon, a contemporary brand from Paris. Just looking around this space, home to the elegant and feminine, is enough to tickle a girl’s heart. The brand is known as a favorite of real-world princesses around the world.
I enter the store and my gaze alights, first of all, on the décor, the adorable sofa in particular. The furniture and torso mannequins are straight from Paris and visually linked to the flagship on the Champs-Élysées. Even the aroma diffuser is found at the Paris store. You don’t have to go all the way to France to enjoy Parisian ambiance.
Putting on just one article from Tara Jarmon confers instant glamor. Chic shades, vivid hues—variation abounds.
“What color do you like?” “Green,” I say, without hesitation. This leads to the recommendation of this glittery lamé short-sleeved knit (26,000 yen). The crew neck and elastic ribs create a casual air at first glance. But it’s knitted with lamé yarn to emphasize both femininity and a strong presence. Each item seems a subtly calculated mixture of sweet and spice, basic and glamour, less and more. You might say this quality defines the brand.
I’m drawn in particular to the beige coat on the left (83,000 yen) with its differing tones inside and out and black trim that pulls everything together. It’s easy just to throw on, so it’d come in handy when you’re busy going in and out during runway season or getting around by car for the day. The navy blue version is available only in Japan, I’m told. Since I have a weakness for limited editions, I promise to myself, secretly, to buy it.
The illustrations on some of the hangers are by Miyuki Ohashi. This maison emphasizes sustainability and works with various brands and organizations, participating in campaigns for causes like women’s empowerment and animal rights. It worked with Christel Vie Ensemble Foundation, led by Christel Takigawa, on an initiative that lasted through this past November. When customers purchase an item with the tag, a portion of the proceeds goes to animal rights.
My personal shopping time is down to one last stop. I stroll the second floor with its extensive lineup, from high-end brands to jewelers, and duck into the wholly cream-colored Bijou de M MIO HARUTAKA, seeking jewelry that expresses a bit of whimsy.
My eyes immediately target the new rings. The ruby-happy watermelon ring (1,170,000 yen) is so realistic it even features black diamond seeds! The two-layer rind is green garnets and diamonds. A slice of watermelon is reproduced down to the details. The lemon ring (1,260,000 yen) also has a juicy finish. Just looking at it will make you pucker at this vivid representation of tartness.
There’s so much here that’s appealing, I keep saying over and over, “Oh, adorable!” “You’re free to try on any of it,” I’m told, so I decide to try it all on! one piece after another.
A somewhat intense snake motif is transformed by Bijou de M MIO HARUTAKA into this fetching creation. This bracelet with its slender profile and randomly arrayed diamonds and sapphires (2,100,000 yen) gives off a delicate sparkle to wrap your wrist in femininity.
Initial rings aren’t hard to find, but few designs let you combine a number of letters on one finger. Each one is thin. Even with four, there’s a good balance. You can choose from yellow or white gold, with or without diamonds—customize it to suit your personality. You might also consider buying one each time an anniversary comes around (from the fingertip, 120,000 yen, 172,000 yen, 92,000 yen, 120,000 yen).
And you’re not just limited to the alphabet. I discover some single earrings in hiragana (from the top, 178,000 yen, 136,000 yen, 147,000 yen, 102,000 yen)!! I look for my name and feel like lining them up. I want to buy the hiragana “A” for one ear and the hashtag for the other—but, unfortunately, I’ve never had my ears pierced. I’ll have to wait for ear clips and necklaces. (Incidentally, for a fee, you can have them convert the earrings into ear clips, though this does take time. Ask at the store!)
Good times fly by. You forget the time at GINZA SIX; it’s like an entertainer right here in Ginza. I can’t wait to come back!
Text: Asaka Ikeda Photos: Kanako Noguchi Edit: Yuka Okada (edit81)
池田旭香
编辑器。1979年出生。香川县出身。经过广告出版社,2006年进入阿什特妇女画报社(现哈斯特妇女画报社)。经历了《25ans》&《Rizerse》编辑部等工作,2018年独立。现在,以时尚珠宝&手表为中心,在广泛的领域,进行女性杂志、商品目录的编辑、企划和执笔。
Instagram GINZASIXOFFICIAL发布中